30
๐๐ข๐ฆ๐ ๐๐๐ง๐ง๐ ๐๐๐ฃ๐ข ๐๐
In Umbria, in Emilia e nelle Marche appenniniche forte รจ sempre stata lโinfluenza culturale toscana.
Molti, anche nello spoletino, avranno senzโaltro sentito pronunciare, specie dai piรน anziani, il seguente proverbio: ยซ๐ค๐ฐ๐ด๐ข ๐ง๐ข๐ต๐ต๐ข ๐ค๐ข๐ฑ๐ฐ ๐ฉ๐ขยป.
Alle radici di questo detto si trova la grande storia.
Per spiegare le origini della massima ยซ๐ค๐ฐ๐ด๐ข ๐ง๐ข๐ต๐ต๐ข ๐ค๐ข๐ฑ๐ฐ ๐ฉ๐ขยป, si deve fare un balzo indietro nel tempo fino all’anno 1216 e posizionarsi a ๐๐๐ง๐๐ฃ๐ฏ๐.
In quel tempo, tra le famiglie piรน illustri di ๐๐๐ง๐๐ฃ๐ฏ๐, si annoveravano, tra i ๐๐ช๐๐ก๐๐, i ๐ฝ๐ช๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ข๐ค๐ฃ๐ฉ๐ e i ๐ฟ๐ค๐ฃ๐๐ฉ๐, mentre, tra i ๐๐๐๐๐๐ก๐ก๐๐ฃ๐, gli ๐ผ๐ข๐๐๐๐ e i ๐๐๐ข๐๐๐ง๐ฉ๐.
Dallo scontro tra queste casate ebbe l’avvio la contrapposizione armata tra le due grandi fazioni dei ๐๐ช๐๐ก๐๐ e dei ๐๐๐๐๐๐ก๐ก๐๐ฃ๐.
Lโideologia ๐๐ช๐๐ก๐๐, filo-papale, e quella ๐๐๐๐๐๐ก๐ก๐๐ฃ๐, filo-imperiale, insieme alle relative fazioni, erano giร radicate a ๐๐๐ง๐๐ฃ๐ฏ๐ prima dellโepisodio di cui si sta per narrare, tuttavia esso fu, dapprima, il detonatore di efferate faide e poi segnรฒ lโinizio della lunga stagione di lotte civili che insanguinarono quella cittร per il restante Duecento.
๐๐ ๐๐๐ฆ๐จ๐ฆ ๐๐๐๐๐
Il giovane ๐ฝ๐ช๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ข๐ค๐ฃ๐ฉ๐ ๐๐โ ๐ฝ๐ช๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ข๐ค๐ฃ๐ฉ๐, cavaliere bello e fiero, era destinato a sposare una fanciulla della casata degli ๐ผ๐ข๐๐๐๐, secondo gli accordi tra le rispettive famiglie.
I ๐ฟ๐ค๐ฃ๐๐ฉ๐, rivali degli ๐ผ๐ข๐๐๐๐, convinsero il giovane a rompere il fidanzamento con la promessa sposa e a unirsi invece in matrimonio con una loro parente.
Lโoffesa fu troppo grande per essere ignorata dagli ๐ผ๐ข๐๐๐๐.
Essi si riunirono in consiglio per decidere la vendetta.
Alcuni, timorosi di innescare una faida, proposero di infliggere unโumiliazione simbolica al ๐ฝ๐ช๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ข๐ค๐ฃ๐ฉ๐ ๐๐โ ๐ฝ๐ช๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ข๐ค๐ฃ๐ฉ๐, altri raccomandarono una punizione piรน severa, tuttavia ๐๐ค๐จ๐๐ ๐๐โ ๐๐๐ข๐๐๐ง๐ฉ๐, loro alleato, li convinse a non indugiar oltre e ad agire risolutamente, comminando il massimo della pena possibile, quella capitale, pronunciando al riguardo parole guerriere destinate a diventare proverbiali: ยซ๐ค๐ฐ๐ด๐ข ๐ง๐ข๐ต๐ต๐ข ๐ค๐ข๐ฑ๐ฐ ๐ฉ๐ขยป.
Fu cosรฌ deciso lโassassinio del giovane ๐ฝ๐ช๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ข๐ค๐ฃ๐ฉ๐ ๐๐โ ๐ฝ๐ช๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ข๐ค๐ฃ๐ฉ๐.
La mattina di Pasqua del 1216, ๐ฝ๐ช๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ข๐ค๐ฃ๐ฉ๐ ๐๐โ ๐ฝ๐ช๐ค๐ฃ๐๐๐ก๐ข๐ค๐ฃ๐ฉ๐ attraversรฒ ๐๐๐ง๐๐ฃ๐ฏ๐ a cavallo, vestito a festa per le nozze con la giovane del casato dei ๐ฟ๐ค๐ฃ๐๐ฉ๐.
Giunto al Ponte Vecchio, presso la statua di Marte, fu assalito e ucciso dagli ๐ผ๐ข๐๐๐๐.
Quel sangue aprรฌ una ferita insanabile, ๐๐๐ง๐๐ฃ๐ฏ๐ si divise in due fazioni contrapposte, ๐๐ช๐๐ก๐๐ e ๐๐๐๐๐๐ก๐ก๐๐ฃ๐, destinate a combattersi aspramente.
๐๐๐ก๐ง๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ฅ๐ ๐ ๐ ๐ข๐ฆ๐๐ ๐๐โ ๐๐๐ ๐๐๐ฅ๐ง๐
๐ฟ๐๐ฃ๐ฉ๐, nella ๐ฟ๐๐ซ๐๐ฃ๐ ๐พ๐ค๐ข๐ข๐๐๐๐, al ๐พ๐๐ฃ๐ฉ๐ค ๐๐๐๐๐๐ dell’๐๐ฃ๐๐๐ง๐ฃ๐ค, collocรฒ ๐๐ค๐จ๐๐ ๐๐โ ๐๐๐ข๐๐๐ง๐ฉ๐ tra i ๐จ๐๐ข๐๐ฃ๐๐ฉ๐ค๐ง๐ ๐๐ ๐๐๐จ๐๐ค๐ง๐๐๐, in compagnia di ๐๐๐ค๐ข๐๐ฉ๐ฉ๐ค, ๐ผ๐กรฌ, ๐๐๐๐ง ๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฃ๐, ๐พ๐ช๐ง๐๐ค๐ฃ๐ e ๐ฝ๐๐ง๐ฉ๐ง๐๐ฃ ๐๐ ๐ฝ๐ค๐ง๐ฃ.
In questa bolgia un demone con una spada affilata colpisce i dannati, infliggendo loro dolorosi squarci nella carne viva, tuttavia, nel mentre essi compiono il giro che li riporterร sotto la spada del demone, le ferite si risanano, giusto in tempo per essere cruentemente riaperte.
Un supplizio eterno.
Il senso del contrappasso dantesco รจ che, in vita, essi divisero la societร , le famiglie e i popoli, e ora, nellโInferno, sono i loro corpi ad essere divisi nel dolore.
๐๐ค๐จ๐๐ ๐๐โ ๐๐๐ข๐๐๐ง๐ฉ๐ รจ descritto con le mani mozzate, perchรฉ le sue parole fatali generarono faide e divisioni.
๐ฟ๐๐ฃ๐ฉ๐, nei suoi endecasillabi, ricorda la frase che rese tristemente famoso ๐๐ค๐จ๐๐ ๐๐โ ๐๐๐ข๐๐๐ง๐ฉ๐:
ยซโฆ ๐๐ช๐ค๐ฐ๐ณ๐ฅ๐ฆ๐ณ๐ขโ ๐ต๐ช ๐ข๐ฏ๐ค๐ฉ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ๐ญ ๐๐ฐ๐ด๐ค๐ข,
๐ค๐ฉ๐ฆ ๐ฅ๐ช๐ด๐ด๐ฆ, ๐ญ๐ข๐ด๐ด๐ฐ!, “๐๐ข๐ฑ๐ฐ ๐ฉ๐ข ๐ค๐ฐ๐ด๐ข ๐ง๐ข๐ต๐ต๐ข”, ๐ค๐ฉ๐ฆ ๐ง๐ถ ๐ฎ๐ข๐ญ ๐ด๐ฆ๐ฎ๐ฆ ๐ฑ๐ฆ๐ณ ๐ญ๐ข ๐จ๐ฆ๐ฏ๐ต๐ฆ ๐ต๐ฐ๐ด๐ค๐ข.ยป
Io credo che la frase โ๐ค๐ฐ๐ด๐ข ๐ง๐ข๐ต๐ต๐ข ๐ค๐ข๐ฑ๐ฐ ๐ฉ๐ขโ sia stata riportata da ๐ฟ๐๐ฃ๐ฉ๐ nella forma rovesciata โ๐ค๐ข๐ฑ๐ฐ ๐ฉ๐ข ๐ค๐ฐ๐ด๐ข ๐ง๐ข๐ต๐ต๐ขโ per questioni rimiche, tuttavia il significato resta identico e come tale รจ giunto fino a noi, uomini e donne del XXI secolo.
๐๐ ๐๐ฅ๐๐ฆ๐ง๐๐๐๐๐ญ๐ญ๐๐ญ๐๐ข๐ก๐ ๐ฃ๐ฅ๐ข๐ฉ๐๐ฅ๐๐๐๐๐
Il proverbio ยซ๐ค๐ฐ๐ด๐ข ๐ง๐ข๐ต๐ต๐ข ๐ค๐ข๐ฑ๐ฐ ๐ฉ๐ขยป significa ancora oggi che unโazione risoluta, che produca un fatto irrevocabile, vale piรน dellโincertezza del dubbio e della paralisi dellโindecisione.
Concludere con decisione una questione sgombra il campo dallโambiguitร e apre la strada a un nuovo inizio.
Purtroppo, nel Duecento fiorentino, la sentenza ยซ๐ค๐ฐ๐ด๐ข ๐ง๐ข๐ต๐ต๐ข ๐ค๐ข๐ฑ๐ฐ ๐ฉ๐ขยป fu la formula che scatenรฒ la guerra civile.
